EUROPE- ESPAGNE


CATALONIA TOUR
Marche et Vélo - Bike and Walks
Randonnée en liberté, mixte vélo/marche 8 Jours 7 Nuits hors transport
En option, randonnée guidée
Difficulté : niveau moyen
Transports sur demande,  au départ de Paris et province
Prochains départs : à votre convenance, consultez-nous !
Vos dates, transport, options, renseignements, tarifs :
                                    contactez nous pour votre devis personnalisé!





Nous vous proposons un circuit original en Catalogne, une randonnée mixte alliant vélo et rando pédestre  autour de la Costa Brava. La première partie du circuit, en vélo, passe par Girona et et le sud de la Costa Brava, et la deuxième partie est une randonnée plus au nord, qui monte de la cote à Sant Pere de Rodes et finit à Cadaqués. Les itinéraires sont d'un grand intérêt scénique et culturel, des Pyrénées à la Costa Brava. Vous découvrirez la région qui a inspiré les oeuvres d'art de Dali et produit de bons vins : vous pourrez goûter aux deux, et aussi déguster une gastronomie étonnante.







VOTRE PROGRAMME :



Jour 1 : Arrivée à Olot  / Arrival
Transfert de l'aéroport à votre hôtel à Olot. Vos guides tiendront une réunion d'information et  vous présenteront le circuit, 3 jours de vélos et trois jours de marche ; puis ils vous adapteront votre vélo.
La randonnée peut se faire guidée ou en liberté, consultez-nous.
We will transfer you from the airport to the hotel in Olot, where you will stay for the first night. Our guides will hold the orientation session, where your bike will be specially fitted for you and they will present the tour, three days cycling and three days walking. 

Jour 2 :  La Voie Verte du Petit Train, Olot-Gérone / The Green Way (The narrow-gauge railway) Olot-Girona.
Distance: 60km
Route d'Olot à Giron le long de la Voie Verte du Petit Train, une ancienne voie ferrée. Vous traverserez la belle "Vallée d'en Bas", surnommée la Suisse catalane, avec ses panoramas stupéfiants et ses villages typiques comme Sant Privat d'en Bas et Hostalets d'en Bas. Après le passage du Coll d'en Bas (620m), vous suivrez la vallée de la Brugent jusqu'à La Cellera où nous rejoindrons la rivière Ter qui nous accompagnera jusqu'à Gérone.
Logement à l'hôtel en centre ville de Gérone.

Route from Olot to Girona along the Greenway (old railway), visiting the beautiful valley of La Vall d'en Bas, known as the “Catalan Switzerland”, with its stunning scenery and typical villages such as Sant Privat d'en Bas and Hostalets d'en Bas. After the “Coll d’en Bas” (620 m) you will follow the Burgent river valley to La Cellera, where you reconnect with the Ter River, which continues to Girona. Accommodation in the heart of Girona.




Jour 3 : La Voie Verte de Gérone à la mer, Gérone – Calella de Palafrugell  / To the sea Girona – Calella de Palafrugell 
Distance: 62km
L'itinéraire d'aujourd'hui va de Gérone à la côte en suivant l'ancienne voie ferrée appelée "el Carrilet". Pendant 40 km vous ne croiserez que des randonneurs ou des cyclistes. Arrivés sur la côte, vous longerez la "Palamós Bay" jusqu'à Calella. Vous pourrez en profiter pour visiter les petiies villes de la région, Platja d´Aro puis Palamós avec son port et ses délicieux poissons frais. Logement à Calella de Palafrugell, un ancien port de pèche plein de charme, pour 2 nuits.

The route goes from Girona to the coast, following the ancient railway called "El Carrilet". It means 40 km on an old railway conditioned only for pedestrians and bikers. Once you arrive in front of the sea, you will ride along the coast to Calella following the Palamós Bay. You can visit the most important villages in the area, Platja d´Aro and Palamós, with its interesting fishing port and its exquisite fishes. Accommodation in the old fishing village of Calella de Palafrugell, which retains its original charm.




Jour 4 : Villes médiévales, Medieval towns, Calella de Palafrugell- Pals- Peretallada- Calella de Palafrugell
Distance: 40km
Votre route traversera aujourd'hui le pays de Baix Empordà, où vous tomberez sous le charme des villes anciennes de la région. Vous traverserez de jolis villages médiévaux, et ce qui n'était qu'un point sur la carte se révèlera être, au fur et à mesure de votre approche, un beau bourg aux couleurs de terre cuite. Peratallada et Pals valent la peine de vous éloigner des plages. Pédalez de ville à ville, en vous arrêtant pour un verre de vin de la région et de savoureux tapas dans les petits bars.

Route towards the inland of Baix Empordà where you will swiftly succumb to the charm of the region's ancient towns. You will cross pretty medieval villages and towns that are mere dots on the map become quaint terracotta coloured settlements the closer you get. Peratallada and Pals are worth prising yourself away from the beach. Drift from town to town, stopping off for a glass of the region's wine and flavoursome tapas in the tiny local bars.




Jour 5 :  Cap de Creus et Dalí , Cap de Creus and Dalí Cap de Creus - Cadaques
Distance: 8km ou 12km (nous pouvons rallonger la randonnée si le transfert nous laisse à un autre arrêt) ;
8km or 12km (we can extend the kms if the transfer leave us in another point).
Dans la matinée transfert à Cap de Creus. Aujourd'hui nous nous engageons dans une belle randonnée pédestre à Cap de Creus, la pointe la plus orientale de la péninsule ibérique, avec son Parc Naturle et ses points de vue spectaculaires sur la côte. Il est célèbre pour ses falaises abruptes, ses criques sauvages et ses rochers aux formes tourmentées qui emportent souvent l'imagination du visiteur et ont inspiré Dali On voit des images d'animaux (des lions, des dragons, des chameaux, des aigles, des chats, des rats …), malgré le fait que c'est le vent et la mer et non les Dieux, qui ont sculpté le paysage géologique du Cap de Creus jusqu'à nos jours. Visite à Musée Dali à Portlligat. Logement à Cadaqués.

In the morning, transfer to Cap de Creus. Today we embark on a beautiful walk out to the Cap de Creus, the easterly point of mainland Spain with some spectacular coastal views; the rock outcrops are one of the most significant features of the Parc Natural, with its complicated and beautiful forms which often cause the visitor’s imagination to get carried away. One sees images of real or mythical animals in the area (lions, dragons, camels, eagles, cats, rats…), despite the fact that it is the wind and the sea, and not the Gods, which have gone on shaping the geological landscape of the Creus cape right up to the present. Visit to Portlligat Dalí’s Museum.




Jour 6 : Through the Natural Park - Cadaqués – El Port de la Selva
Distance: 12km
En laissant Cadaqués derrière nous, nous nous dirigerons vers le nord à travers le célèbre Parc National du Cap de Creus.  Nous suivrons un chemin rural qui offre de belles vues sur la campagne catalane, puis des panoramas magnifiques sur les Pyrénées et la frontière franco-espagnole avant l'arrivée sur El Port de la Selva où nous passerons la nuit.

Leaving Cadaqués behind us make our way north through the heart of the famous Cap de Creus national park. We will follow a deeply rural trail with beautiful views of the Catalan countryside, we’ll have some magnificent views of the Pyrenees and the French/Spanish border before arriving in El Port de la Selva.




Jour 7 : Sant Pere de Rodes et la cote rocheuse - Sant Pere de Rodes & the rocky coastline -  El Port de la Selva – Llançà
Distance: 13km
Nous quittons El Port de la Selva derrière nous et prenons la direction du nord-ouest pour monter jusqu'au très beau monastère de Sant Pere de Rodes. Ses origines remontent au 1er siècle après JC et c'est l'un des monastères les plus importants d'Espagne selon la doctrine chrétienne. Nous monterons alors jusqu'aux ruines du Château de Sant Salvador de Verdera, qui offre une vue à couper le souffle de l'Alt Emporda, à travers les montagnes Albera et au loin dans les Pyrénées, et des vues stupéfiantes sur la baie de Roses, de El Port de la Selva et le Cap de Creus. Nous redescendrons en bord de la mer jusqu'à la ville de Llançà où nous passerons la nuit.

Leaving El Port de la Selva behind us, travel North West ascending up to the Sant Pere de Rodes cloister. Its origins date back to the first century after Christ. Christian doctrine understands Sant Pere de Rodes as one of the most important Monasteries in Spain. We will then make our way up to the ruins of Castle of Sant Salvador, from here we will have a breathtaking view of the Alt Emporda, across to the Albera Mountains and far into the Pyrenees. We also have stunning views over the Bay of Roses and the entire Cap de Creus. We will then make down to the seaside town of Llançà.





Jour 8 : Fin de la randonnée et départ - Departure
Transfert de Llançà à Barcelone ou à l'aéroport de Gérone.
Transfer from Llançà to Barcelona or Girona airport.



 Fin de nos services.
 
Les kilométrages sont donnés à titre indicatif et peuvent varier en fonction des impératifs locaux. Illustrations non contractuelles.






Votre hébergement  - Accommodation
Les hôtels (ou similaires), selon option choisie :

Olot  : Hotel Borrell***
Girona  : Casa Cundaro***
Calella  : Hotel Sant Roc*** (2 nights)
Cadaqués  : Octavia Hotel***
Port de la Selva  : Cap de Creus Hotel***
Llançà  : La Goleta Hotel***

Les noms d’hôtels « ou similaires » sont donnés à titre indicatif et peuvent être substitués par des établissements différents de même catégorie.
Hotels can be changed depending their availability






INFORMATIONS VELOS - BIKE INFORMATIONS

Nos vélos sont complètement équipés : porte-bagage, sacoches, antivol, chambre à air, pompe, trousse à outils  et compteur vélo.
Our bikes are all fully equipped with pannier rack, pannier bag, lock, inner tube, pump, Toolkit and counter kilometres. 

Vélos hybrides - Hybrid bikes
Ghost Square Trekking 4


Vélos électriques - Electric bikes
BH Evo Lite Cross and Jet



Vos dates, villes de départ, tarifs :
contactez nous pour votre devis personnalisé!

Le prix comprend:


Le prix ne comprend pas:








Informations transport :

Barcelone est la ville la plus connectée de Catalogne ! Vous pouvez y arriver en avion, en bus ou par le train.
Aéroports : Barcelone et Gérone
Gare TGV à Barcelone
Ligne de bus à Barcelone.

Barcelona is the city with more connexions of Catalonia. You can arrive at Barcelona by plane, bus or train.
Airport: Barcelona
Airport 2: Girona
Ave to Barcelona
Bus Station of Barcelona









La philosophie Atlantide, c'est la qualité et le sur-mesure.

Dès votre demande, je mets tout mon professionalisme à votre service : vous aurez la certitude d'un séjour de qualité, de transports sûrs, de dates et d'hébergement choisis sur mesure, d'un accueil personnalisé sur place et d'un tarif calculé au plus juste.

                              Corinne PATROLIN,  Directrice